У литератури, посебно у радовима класика,прилично често присутан на задњој страни. Ово је прилично уобичајен израз, а многи читаоци, чак иако не знају тачну дефиницију, лако могу да погоде из контекста да је то пад.
Ово је тачно, али ова реч има потпуно утврђено значење. Није само да је неко изгубио равнотежу, већ да је пао на веома специфичан начин - на леђа.
Да бисте сазнали своје значење, потребно је погледатиречник. Руски речници објашњавају да се пада уназад појавити на земљи. То може бити не само непријатна срамота, већ и опуштен став. На пример, када почне јунак радова, лежи на леђима.
Али уназад је увијек таква ситуација. О позији са стране, на стомаку или на неки други начин да кажем да ово није прихваћено, ово је грешка.
"Бацкханд" је ријеч с прилично старимисторија. Етимологија се враћа на старославенски језик. Специјалисти-филологи називају овај израз правилним руским, на другим слованским језицима сличне речи се понекад срећу, али звуче и пишу другачије.
Етимолошки речник Ситниковова сугерише да је реч настала као резултат трансформације древног речника "значка", што значи "навише лице".
На српскохрватску реч "наком" - "за", "након" такође је утицало.
А како онда, да разговарамо о онима који суиз неког разлога лежао је на стомаку? "Бацкханд" је антоним реч "лице", што значи "лице доле". Ове речи, као и "прострате" (уста простате) и "доња страна" (нпр. Тканине) су једнокорисни.
Реч "уназад" је прилог и одговорипитања "како?", "како?". У реченици се не разликује од посебног интерпункцијског знака, осим за интерпункцију према правилима руског језика. Реч је увек написано заједно.
</ п>