СИТЕ СЕАРЦХ

Речи са две слоге које се не могу пренети: примери

Подела речи на слогове и њихов пренос не узрокујудечије штикле док се у њиховој језичкој пракси не почну појавити тежи случајеви - монозила и дисилабичке речи, које се не могу пренети, а такође имају и различите морфеме у саставу. Да би се спречиле грешке везане за пренос речи, потребан је фазни и сврсисходан рад.

Силлабле

Познавање појма "слог" се јавља у периодуучити децу да читају и пишу. На основу запажања из изговора речи различитих структура, дете, вођено у његовој образложењу од стране одраслих, закључује да ваздушни ток у тренутку изговора оставља усмену шупљину са неконзистентним токовима, али са малим јоковима.

монозилабичне дисилабне речи са три слоге
Један део издувног ваздуха је довољан да изговори неколико звукова. Они формирају слог-кућу, ма-схи-на, ба-нан. У овом случају, слог мора садржати самогласник.

Врсте слогова

На руском, када се извлаче самогласници, највећиУчешће узима глас. Изговарање саговорника је мање звучно. Из тог разлога су самогласници који врше слојну функцију. Стога следи закључак да је неопходно врло добро знати - колико самогласника има у ријечи, толико слогова у њему.
Речи које имају један слог у њиховом саставу обично се називају моносилбум. Није тешко погађати које ријечи се називају дисилабични, трисилабични, вишеслојни.

дисилабичке речи које се не могу померити
Поред горе наведене класификације, постојиподелу слогова у отворено и затворено. На руском језику, слогови имају тенденцију отворености, односно често се завршавају у самогласнику - ма-ли-на, до-ма, цхе-ре-па-ха. Затворени исти слогови се завршавају у сагласности. Такве структуре су карактеристичне за крај речи - па-ро-строке, зем-ле-коп, за-мок.
Формирање вештине расподеле је важна вештина,који се касније користи у одређивању наглашеног самогласника у речи, као и оним слоговима на које стрес не пада. Правила за писање речи када се не уклапају на линију и захтевају трансфер су такође повезана са могућношћу поделе речи на слогове.

Основно правило за превођење речи из једне линије у другу

При писању речи врло често постојипотребу да се њихови делови преносе са једне линије на другу. На руском језику постоји основно правило, што указује на то како се то може урадити компетентно, без повреде структуре речи.

дисилабне и трисиллабиц ријечи
Његова суштина лежи у чињеници да све речипреносе се само слоговима, не постоји други начин, на пример, свал-лит, пере-беат, забор, кро-ват. Отуда следи да се не могу издржати такве речи као што су ливење, живљење, слон, под, изнад, стол и многе друге - они су монозавловити. Два-слојна, трисиллабиц ријечи, а такођер садрже и више слогова, преносе се са линије на линију у складу с овим и неким другим правилима.

Структура слога и трансфер

Осим речи које се састоје од једног слога, постојиВелики списак који укључује дисилабичке речи које се не могу пренети. Правило забране се односи на речи састављене од слогова одређене структуре. Понекад могу укључити само самогласнике, на пример, Иа-сха, иа-ксхцхик, иа-ма, и-иун, бел-е, и-ме. Списак може бити значајно повећан.

дисилабичке речи на руском
Ниједна од ових речи није толерисана, поштопостоји правило које забрањује остављање писма на линији или преношење на другу линију, чак и ако ово слово чини слог. Исто правило мора бити примењено при превођењу речи које имају следећу структуру: а-ри-и, а-ка-цхи-и, ре-ин-лу-цхи-иа, а-ва-ри-и. Постоје исправне могућности пријеноса, али се мора водити рачуна да не направите грешке.
Најзаступљенија је анализа језикачесто постоје дисилабичне речи које се не могу пренети са једне линије у другу јер се први или други слог састоји од једног вокала.

Слова б, б, д у речи

На руском су монозила, дисилабични,трисилабичке речи, које укључују слова д, б, б. Прави превод таквих речи је могућ само ако се поштују одређена правила. Постоји водич који показује како треба да поступате када преносите такве речи из једне линије у другу.
Главно правило забрањује одвајањеписма од оне која их претходи. Према томе, трансфер би требао изгледати овако: изглед, Маи-ка, маил-ит. Речи попут љуа, једеле, не могу се пренијети, јер су једнозначне.

Састав ријечи и њен пренос

Две-слојне и трисилабичне речи, када се преносе са једне линије у другу, захтевају знање о њиховом саставу, пошто постоји читава група правила која се заснивају на томе.

правило дисилабне речи
На пример, један од њих каже да је првисаговорник корена током преноса није раздвојен - на стилу, нагомилавању, повредама. Ако корен ријечи почиње са согласником, онда је коначни саговорник префикса одвојен од њега: од вијести, субпопулације, неслагања.

Посебна правила за омотавање речи

Темама које захтевају велику пажњу на себеукључују полисилабичне и дисилабичке речи. На руском језику постоји правило које забрањује пренос дела који почиње са самогласником. Примери таквих речи су како играти заједно и пронаћи друге.

које речи називају дисилабични
Пренос речи са удвострученим сагласнимподноси посебна правила. Њено значење је да један сагласник остаје на линији, а други се преноси, на примјер, на групу, Ан-на, колектив. Не изазивајте потешкоће у обављању преноса таквих дисилабичних речи.
Правило звучи другачије ако се радиречи, где дуплирани сагласни стоји на почетку корена или друге базе сложених речи. У овом случају, оба саговорника у преносу остају са кореном, на пример, новим уводом, у свађи.
Међу речима руског језика постоји великаброј таквих, где се налази слон согласника. Када се преносе, може постојати неколико допуштених варијанти, у вези са којима се јавља велики број питања. У овом случају, преференцију треба дати варијанти, у којој се чува интегритет значајних делова ријечи - роот, префикс, суфикс.

Вежбе у ношењу речи

Да формирате снажну вештину трансфера вештина сана једној линији, на другој страни, морате редовно вежбати. Постоје многе методске технике које студентима омогућавају да добро сазнају тему.
За обављање таквих задатака препоручује сенуде деци различите материјале. Може да садржи монозила и дисилабичке речи које се не могу пренети, као и речи са словима д, б, б и другим.
На пример, у вежби можете укључити речиљубав, воз, улаз, око, доњи веш, луд, безимени, приступ, маса, веза, Алекандра, кул, сиса. Да би правилно обавио задатак, студент мора да се сети многих правила преноса. Учесталост вежби и њихова сложеност зависе од нивоа асимилације материјала од стране детета.

</ п>
  • Оцена: