Да би пренели ову или ону информацију,особа користи речи, од којих свака има своје лексичко значење. То је нека врста идеје која је у уму говорника. Захваљујуци њему, једна особа разуме или не разуме (ако има другог смисла) другог.
Све разноврсне ријечи могу се подијелити на једнозначне и полисемантичке ријечи. Примери на руском језику су последњи предложени чланак.
Постоји мање појединачних речи. То укључује:
Има више од једног значења многобројне речи руског језика, примерио чему ћемо разговарати детаљније. Они су много више и схватају шта значење које их поставља говорник, могуће је само у контексту фразе. Ако отворите речник за објашњење, можете видети да исти концепт припада неколико описа или чланака нумерисаним бројевима. На примјер, ријеч "узми" може открити 14 вриједности и "отићи" - 26.
Сваки део може бити вишенамјенговор: глаголи, именице, придеви. Једини изузетак су бројке. Познавање названих тема дјеце почиње у четвртој класи гдје научи да разликују хомоним и полисемантичке ријечи на руском.
Упознавање деце са новом темом организује се на примеру одређене ријечи. Дакле, ако сматрате именику "дугме", онда може пронаћи три вриједности:
Шта је важно овде? Шта разликује полисемантичке речи? Примери на руском јасно показују да морају имати сличност на некој основи. И истина, дугме у свим случајевима је мали округли предмет који служи за повезивање ствари једни с другима.
Хомоними су речи у којима су сличностиписати, али имају потпуно другачије значење. На пример, "плетеница". Имена може значити пољопривредно средство и, истовремено, женску фризуру.
Размотримо друге примере са различитим дијеловима говора. Ноунс:
Глаголи:
Додаци:
У старијој години студенти то схватајутако директно, као и преносно значење речи. Прва ствар је прва ствар, феномен или његов знак, најчешће повезан са одређеним концептом и коришћен у различитим контекстима. Велико коришћене вредности такође могу бити више од једног. На пример, реч "хлеб". Разматра се у два аспекта:
Са преносивом честицом директне вредностипрелази на други објекат или феномен на основу неке сличности. На пример, реч "отац". Значи особа која подиже сина или кћерке. Када се отац назива оца команданта јединице, претпоставља се да је окружен родитељским војницима родитељским старатељством. А у овом случају се бавимо преносивом вредношћу.
Да размотримо друге примере у предложеној табели:
Директна вредност | Преносна вредност | |
1. Силвер | Сребрни прстен | Сребрни медаља |
2. Дубоко | Дубоко језеро | Дубоко осећање |
3. Облак | Киша облака | Облак прашине |
4. Ветар | Снажан ветар | Ветар у главу |
5. Испуштање | Трошење новца | Трошење живаца |
6. Кијење | Кијање с хладом | Кијање на људе |
Шта су још сложене ријечи за разумијевање? Примјери на руском језику показују да је потребно разликовати номинативу и карактеризирати њихово значење. У супротном, тешко је разумети информације које је аутор фразе пренио.
Према ВВ Виноградову, номинативно значење је повезано са одсјајем стварности и слободно (лако) у комбинацији са другим речима. Размотрите ово уз примјер ријечи "отац":
Биће номинативан у следећој верзији:
Међутим, у фрази која је већ разматрана у тексту, значење неће бити само преносно, већ и карактеристично:
Ово је још један важанмногобројне речи (примери на руском ће бити дати ниже). У овом случају, одређена карактеристика је постављена у читав концепт или велики број људи или објеката. На примјер, наслов књиге "Очеви и синови" подразумијева да ријеч "отац" сакрива целу генерацију људи уједињених на основу узраста.
Још примера вишеструких речи са проширеним значењем у реченицама:
Дакле, проучаване речи се увек могу наћиречник за објашњење. Ово потврдјује да има више од једносмерних, а приписују мисли посебним бојама. Они се активно користе од стране писаца, где се много гради на представљању речи и пажљивом односу према контексту фразе.
</ п>